Sights произношение. Sight Перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

    good sight - хорошее [плохое] зрение

    long sight - а) дальнозоркость; б) дальновидность

    short /near/ sight - а) близорукость; б) недальновидность

    at the sight of - при виде

    in my sight - у меня на глазах

    on their first sight of land - как только они увидели землю

    to know smb. by sight - знать кого-л. в лицо

    Увидеть, заметить

    to lose sight of - а) потерять из виду; б) забыть, упустить из виду

    to be lost to /to vanish from/ sight - скрыться из виду

    get out of my sight! - убирайся с глаз долой!; чтобы я тебя не видел!

    (быстрый) взгляд

    to catch /to get, to have/ (a) sight of - увидеть, заметить

    you should have a sight of the letter - вам надо бы взглянуть на это письмо

    первый взгляд (тж. first sight)

    I know a reporter on sight - репортёра я узнаю с первого взгляда

    at sight - а) с листа; to play music at sight

    at first sight - а) с первого взгляда; love at first sight

    sight unseen - амер. за глаза, заглазно; заранее

    to buy smth. sight unseen - купить что-л., не посмотрев предварительно

    воззрение; точка зрения, мнение

    do what is right in your own sight - поступайте так, как вы считаете правильным

    to gain favour in smb."s sight - завоевать [утратить] чью-л. благосклонность

    we are nobodies in her sight - в её глазах мы никто

    иск. видение

    artistic sight - художественное [сценическое] видение

    поле зрения; предел видимости

    to put out of sight - прятать

    to be in sight - находиться поблизости /под рукой/

    victory is in sight - час победы близок

    the end of the task is not yet in sight - конца этой работы пока не видно

    he was every day within sight of death - ему каждый день угрожала смерть

    красивый вид, прекрасное зрелище

    this lake is one of the sights of the world - это озеро

    pl. достопримечательности

    to see /to do/ the sights - осматривать достопримечательности

    разг. смехотворное или неприглядное зрелище

    to be /to look/ a perfect sight - иметь ужасный вид; выглядеть настоящим пугалом

    to make a sight of oneself - делать из себя посмешище

    his face was a sight - на его лицо стоило посмотреть

    разг. уйма, масса, куча

    воен. прицел; прицельное приспособление

    sight adjustment /setting/ - установка прицела

    sight reach - прицельная дальность

    топ. визир; отметка

    горн. маркшейдерский знак

    спец. визирование

    not by a long sight - отнюдь нет!

    it is a long sight better - это намного лучше

    a sight for sore eyes - а) приятное зрелище; б) желанный гость

    you"re a sight for sore eyes - как я рад вас видеть!

    out of sight out of mind - ≅ с глаз долой, из сердца вон

    out of sight - сл. невиданный, потрясающий

    that"s really out of sight! - это просто фантастика!

    to set one"s sights on smth. - нацелиться на что-л.

    his sights were set at getting a directorship - он нацелился на то, чтобы стать директором

  • глагол

      увидеть; обнаружить

      after months at sea they sighted land - после многих месяцев плавания они увидели землю; наконец показалась земля

      наблюдать

      воен. наводить, прицеливаться

      топ. визировать

      воен. приводить к нормальному бою

  • прилагательное

      тех. смотровой

      sight glass - смотровое стекло

      sight hole - смотровой люк; глазок

      ком. оплачиваемый по предъявлении

      sight bill - предъявительский вексель (срочный по предъявлении)

      sight draft - вексель на предъявителя

      сделанный без подготовки

      sight translation - перевод с листа

    1. существительное
      1. зрение;
        long sight дальнозоркость;
        short (или near ) sight близорукость;
        loss of sight потеря зрения, слепота

        Примеры использования

          Now, though, he only shook his head sadly. He moved on. He"d gotten into trouble by trying to make an industrial civilization accept something it didn"t want-a technical improvement in a standard electronic device. He"d gotten partly out of trouble by giving his jailers what they definitely desired-the sight of him apparently a suicide in the cell in the Detention Building. He"d come out of the Embassy, again, by giving the watchers outside a view they urgently desired-a figure secretly descending the Embassy wall.

          Теперь же он только печально покачал головой и двинулся в путь.

          Пираты Зана. Мюррей Лейнстер, стр. 28
        1. Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight . He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.

          Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу.

          Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 26
        2. Well, quickly recover your sight !"

        3. поле зрения;
          in sight в поле зрения;
          to come in sight появиться;
          to put out of sight прятать;
          to lose sight of а> потерять из виду; б> забыть, упустить из виду;
          out of my sight ! прочь с глаз моих!

          Примеры использования

          1. Теперь видны были только три лодки; отсюда казалось, что они совсем низко сидят в воде и почти не отошли от берега.

            Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 15
          2. The train went on up the track out of sight , around one of the hills of burnt timber.

            Поезд исчез за поворотом, за холмом, покрытым обгорелым лесом.

            На Биг-Ривер. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
          3. Alice was not a bit hurt, and she jumped up on to her feet in a moment: she looked up, but it was all dark overhead; before her was another long passage, and the White Rabbit was still in sight , hurrying down it.

            Алиса ни капельки не ушиблась; она моментально вскочила на ноги и осмотрелась: первым делом она взглянула наверх, но там было совершенно темно; зато впереди снова оказалось нечто вроде тоннеля, и где-то там вдали мелькнула фигура Белого Кролика, который улепетывал во весь дух.

            Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 3
        4. взгляд; рассматривание;
          at (или on ) sight при виде;
          payable at sight подлежащий оплате по предъявлении;
          at first sight с первого взгляда;
          to know by sight знать только в лицо;
          to catch (или to gain , to get ) sight of увидеть, заметить

          Примеры использования

          1. “And getting a good deal paler than you were-as I saw at first sight .

            И стали гораздо бледней, чем были. Я увидел это с первого же взгляда.

            Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 198
          2. He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father.

          3. This was a permanent move, said Daisy over the telephone, but I didn’t believe it-I had no sight into Daisy’s heart, but I felt that Tom would drift on forever seeking, a little wistfully, for the dramatic turbulence of some irrecoverable football game.

            Теперь они решили прочно осесть на одном месте, сказала мне Дэзи по телефону. Я, впрочем, не слишком этому верил. Я не мог заглянуть в душу Дэзи, но Том, казалось мне, будет всю жизнь носиться с места на место в чуть тоскливой погоне за безвозвратно утраченной остротой ощущений футболиста.

            Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 5
        5. вид; зрелище;
          I hate the sight of him я видеть его не могу;
          it was a sight to see то было настоящее зрелище, то стоило посмотреть
        6. разговорное — смехотворное или неприглядное зрелище;
          to make a sight of oneself делать из себя посмешище;
          you look a perfect sight ! ну и вид у тебя!
        7. достопримечательности;
          to see the sights осматривать достопримечательности
        8. взгляд, точка зрения;
          do what is right in your own sight делайте так, как считаете нужным

          Примеры использования

          1. Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted , I tried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept.

            Когда я встречал взрослого, который казался мне разумней и понятливей других, я показывал ему свой рисунок №1 - я его сохранил и всегда носил с собою.

            Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
          2. “I’d a blame sight sooner think that than anything else.

            Как ни вертись, больше ничего не придумаешь.

            Белый Клык. Джек Лондон, стр. 5
        9. диалект; наречие; говор — большое количество;
          to cost a sight of money стоить больших денег;
          a long sight better много лучше
        10. прицел;
          to take a careful sight тщательно прицелиться

          Примеры использования

          1. Taking aim and gradually adjusting the precision of his sights , imperceptibly increasing the pressure on the trigger, but not all the way, as if not counting on ever firing, until the hammer fell and the shot followed of itself, as if beyond expectation, the doctor began with an accustomed accuracy to knock off the dry lower branches and scatter them around the dead tree.

            Целясь и по мере все уточняющейся наводки незаметно и не до конца усиливая нажим собачки, как бы без расчета когда-нибудь выстрелить, пока спуск курка и выстрел не следовали сами собой как бы сверх ожидания, доктор стал с привычной меткостью разбрасывать вокруг помертвелого дерева сбитые с него нижние отсохшие сучья.

            Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 369
          2. Там я вынул мою свинью из мешка, тщательно установил ее, долго прицеливался и дал ей такого пинка, что она вылетела из другого конца аллеи - на двадцать футов впереди своего визга.

            Поросячья этика. О. Генри, стр. 10
          3. Havermeyer held mortal men rigid in six planes as steady and still as sitting ducks while he followed the bombs all the way down through the plexiglass nose with deep interest and gave the German gunners below all the time they needed to set their sights and take their aim and pull their triggers or lanyards or switches or whatever the hell they did pull when they wanted to kill people they didn’t know.

            Хэвермейер действительно был потрясающим бомбардиром, но он шел по прямой и всегда на одной высоте от исходного пункта до цели, и так же шел дальше, пока не убеждался, что бомбы достигли земли и там взметнулось оранжевое пламя, вырос крутящийся столб дыма, а перемолотые в пыль обломки заклубились и покатились огромной черно-серой волной.

            Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 25
        11. разговорное — очки
        12. геодезический — маркшейдерский знак;
          out of sight out of mind с глаз долой - из сердца вон;
          not by a long sight отнюдь нет;
          sight unseen американский, употребляется в США за глаза;

          Мистер Бингли надеялся взглянуть на молодых леди, о красоте которых он уже много слышал, но ему удалось повидать только их отца.

          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 6
        13. Ah, Bill, Bill, we have seen a sight of times, us two, since I lost them two talons," holding up his mutilated hand.

          Ах, Билли, Билли! Сколько воды утекло с тех пор, как я лишился двух своих когтей! - воскликнул он, подняв искалеченную руку.

          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 10
      2. наблюдать
      3. военный — прицеливаться

    Добавить в закладки Удалить из закладок

    глагол

    1. увидеть (заметить, наблюдать)

    существительное

    1. взгляд (вид, зрение, зрелище, видимость, глаз, взор)
    2. поле зрения (осмотр)
    3. достопримечательность
    4. прицел (мушка)

    Множ. число: sights .

    прилагательное

    1. смотровой

    Формы глагола

    Фразы

    interesting sight
    интересный взгляд

    beautiful sight
    красивый вид

    spiritual sight
    духовное зрение

    strange sight
    странное зрелище

    line of sight
    прямая видимость

    sharp sight
    зоркий глаз

    mental sight
    умственный взор

    terrible sights
    ужасные видения

    city sights
    достопримечательность города

    new sight
    новый прицел

    sight land
    увидеть землю

    sight glass
    Смотровое стекло

    Предложения

    I lost sight of her in the crowd.
    Я потерял её из виду в толпе.

    The mere sight of a dog frightens him.
    Его пугает один только вид собаки.

    He ran away at the sight of a police patrol.
    Он убежал при виде полицейского патруля.

    Keep all medicines out of the reach and sight of children.
    Держите все лекарства в недосягаемом для детей месте.

    At the sight of cooked snails, Jane turned pale.
    Увидев приготовленных улиток, Джейн побледнела.

    You must not lose sight of your goal in life.
    Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.

    He was confounded at the sight of the teacher.
    Он был смущён при виде учителя.

    My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
    Моя жена вздрогнула, увидев одноглазую кошку.

    She said that the mere sight of him made her sick.
    Она сказала, что при одном взгляде на него её тошнит.

    She smiled at the sight of her mother.
    Она улыбнулась при виде матери.

    Visiting all the tourist sights really wore me out.
    Посещение всех памятников меня утомило.

    We did the sights of Yokohama.
    Мы посмотрели Йокогаму.

    I want to see the sights in Akiruno city.
    Я хочу посмотреть на город Акируно.

    It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
    Трудно пересмотреть достопримечательности Токио за несколько дней.

    When seen through a telescope, Saturn is one of the most beautiful sights in the night sky.
    При взгляде через телескоп Сатурн - одно из красивейших зрелищ ночного неба.

    There were too many sights to see in a day or two.
    Достопримечательностей было слишком много, чтобы осмотреть все за пару дней.

    There are many sights to see in Kyoto.
    В Киото много чего посмотреть.

    We suddenly sighted a school of fish.
    Мы вдруг увидели стаю рыб.

    SIGHT

    sight (saɪt)

    1. n

    1) зре́ние;

    long sight дальнозо́ркость;

    short (или near) sight близору́кость;

    loss of sight поте́ря зре́ния, слепота́

    2) взгляд; рассма́тривание;

    at (или on) sight при ви́де;

    payable at sight подлежа́щий опла́те по предъявле́нии;

    at first sight с пе́рвого взгля́да;

    to know by sight знать то́лько в лицо́;

    to catch (или to gain, to get) sight of уви́деть, заме́тить

    3) вид; зре́лище;

    I hate the sight of him я ви́деть его́ не могу́;

    it was a sight to see э́то бы́ло настоя́щее зре́лище, э́то сто́ило посмотре́ть"

    4) взгляд, то́чка зре́ния;"

    do what is right in your own sight де́лайте так, как счита́ете ну́жным

    5) по́ле зре́ния;

    in sight в по́ле зре́ния;

    to come in sight появи́ться;

    to put out of sight пря́тать;

    out of my sight! прочь с глаз мои́х! to lose sight of

    a) потеря́ть и́з виду;

    б) забы́ть, упусти́ть и́з виду

    6) pl достопримеча́тельности;

    to see the sights осма́тривать достопримеча́тельности

    7) прице́л;

    to take a careful sight тща́тельно прице́литься

    8) pl диал. очки́

    9) разг. смехотво́рное или непригля́дное зре́лище;

    to make a sight of oneself де́лать из себя́ посме́шище;

    you look a perfect sight! ну и вид у тебя́!

    10) разг. большо́е коли́чество;

    to cost a sight of money сто́ить больши́х де́нег;

    a long sight better мно́го лу́чше

    11) геод. маркше́йдерский знак out of sight out of mind ≅ с глаз доло́й - из се́рдца вон;

    not by a long sight отню́дь нет;

    sight unseen амер. за глаза́;

    at sight с листа́;

    to translate at sight переводи́ть с листа́;

    to shoot at (или on) sight стреля́ть без предупрежде́ния

    2. v

    1) уви́деть, обнару́жить

    2) наблюда́ть

    3) воен. прице́ливаться


    sight

    SIGHT
    перевод с английского языка на русский язык в других словарях

    Перевод SIGHT - Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

    sight

    1. {saıt} n

    good {bad} ~ - хорошее {плохое} зрение

    long ~ - а) дальнозоркость; б) дальновидность

    short /near/ ~ - а) близорукость; б) недальновидность

    at the ~ of - при виде

    in my ~ - у меня на глазах

    on their first ~ of land - как только они увидели землю

    to know smb. by ~ - знать кого-л. в лицо

    to catch /to get, to have/ (a) ~ of - увидеть, заметить {см. тж. 3, 1)}

    to lose ~ of - а) потерять из виду; б) забыть, упустить из виду

    to be lost to /to vanish from/ ~ - скрыться из виду

    get out of my ~! - убирайся с глаз долой!; чтобы я тебя не видел!

    3. 1) (быстрый) взгляд

    to catch /to get, to have/ (a) ~ of - взглянуть {см. тж. 2}

    you should have a ~ of the letter - вам надо бы взглянуть на это письмо

    2) первый взгляд (тж. first ~)

    I know a reporter on ~ - репортёра я узнаю с первого взгляда

    at ~ - а) с листа; to play music {to translate} at ~ - играть {переводить} с листа; б) сразу же, тут же, без проволочек; to shoot at ~ - стрелять без предупреждения; в) ком. по предъявлении; payable at ~ - с оплатой по предъявлении

    at first ~ - а) с первого взгляда; love at first ~ - любовь с первого взгляда; б) на первый взгляд

    ~ unseen - амер. за глаза, заглазно; заранее

    to buy smth. ~ unseen - купить что-л., не посмотрев предварительно

    4. 1) воззрение; точка зрения, мнение

    do what is right in your own ~ - поступайте так, как вы считаете правильным

    to gain {to lose} favour in smb."s ~ - завоевать {утратить} чью-л. благосклонность

    we are nobodies in her ~ - в её глазах мы никто

    2) иск. видение

    artistic {scenic} ~ - художественное {сценическое} видение

    5. поле зрения; предел видимости

    out of ~ - за пределами видимости

    to put out of ~ - прятать

    to be in ~ - находиться поблизости /под рукой/

    victory is in ~ - час победы близок

    the end of the task is not yet in ~ - конца этой работы пока не видно

    he was every day within ~ of death - ему каждый день угрожала смерть

    6. 1) красивый вид, прекрасное зрелище

    this lake is one of the ~s of the world - это озеро - одно из красивейших мест на земном шаре

    2) pl достопримечательности

    to see /to do/ the ~s - осматривать достопримечательности

    7. разг. смехотворное или неприглядное зрелище

    to be /to look/ a perfect ~ - иметь ужасный вид; выглядеть настоящим пугалом

    to make a ~ of oneself - делать из себя посмешище

    his face was a ~ - на его лицо стоило посмотреть

    8. разг. уйма, масса, куча

    a ~ of money - уйма /куча/ денег

    there was a ~ of people - была целая толпа народу

    it must have taken a ~ of work - это должно было потребовать огромной работы

    he"s a ~ too clever for you - вам его никак не перехитрить

    9. 1) воен. прицел; прицельное приспособление

    ~ adjustment /setting/ - установка прицела

    ~ reach - прицельная дальность

    2) топ. визир; отметка

    3) горн. маркшейдерский знак

    10. спец. визирование

    not by a long ~ - отнюдь нет!

    it is a long ~ better - это намного лучше

    a ~ for sore eyes - а) приятное зрелище; б) желанный гость

    you"re a ~ for sore eyes - как я рад вас видеть!

    out of ~ out of mind - ≅ с глаз долой, из сердца вон

    out of ~ - сл. невиданный, потрясающий

    that"s really out of ~! - это просто фантастика!

    to set one"s ~s on smth. - нацелиться на что-л.

    his ~s were set at getting a directorship - он нацелился на то, чтобы стать директором

    2. {saıt} a

    1. тех. смотровой

    ~ glass - смотровое стекло

    ~ hole - смотровой люк; глазок

    2. ком. оплачиваемый по предъявлении

    ~ bill - предъявительский вексель (срочный по предъявлении )

    ~ draft - вексель на предъявителя

    3. сделанный без подготовки

    ~ translation - перевод с листа

    3. {saıt} v

    1. 1) увидеть; обнаружить

    after months at sea they ~ed land - после многих месяцев плавания они увидели землю; наконец показалась земля

    2) наблюдать

    2. 1) воен. наводить, прицеливаться

    2) топ. визировать

    3. воен. приводить к нормальному бою

    перевод слов, содержащих
    SIGHT ,
    с английского языка на русский язык в других словарях (первые 3 слова)

    Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна
    Англо-русский словарь В.К. Мюллера

    after sight (A/S) после предъявления sight взгляд; рассматривание; at (или on) sight при виде; payable at sight подлежащий оплате по предъявлении; at first sight с первого взгляда sight взгляд; рассматривание; at (или on) sight при виде; payable at sight подлежащий оплате по предъявлении; at first sight с первого взгляда at sight по первому требованию at sight по предъявлении not by a long sight отнюдь нет; sight unseen амер. за глаза; at sight с листа bill payable at sight вексель к уплате по предъявлении to know by sight знать только в лицо; to catch (или to gain, to get) sight of увидеть, заметить sight поле зрения; in sight в поле зрения; to come in sight появиться; to put out of sight прятать sight диал. большое количество; to cost a sight of money стоить больших денег; a long sight better много лучше sight взгляд, точка зрения; do what is right in your own sight делайте так, как считаете нужным sight вид; зрелище; I hate the sight of him я видеть его не могу; it was a sight to see это было настоящее зрелище, это стоило посмотреть sight поле зрения; in sight в поле зрения; to come in sight появиться; to put out of sight прятать sight вид; зрелище; I hate the sight of him я видеть его не могу; it was a sight to see это было настоящее зрелище, это стоило посмотреть to know by sight знать только в лицо; to catch (или to gain, to get) sight of увидеть, заметить sight зрение; long sight дальнозоркость; short (или near) sight близорукость; loss of sight потеря зрения, слепота sight диал. большое количество; to cost a sight of money стоить больших денег; a long sight better много лучше to lose sight of забыть, упустить из виду; out of my sight! прочь с глаз моих! to lose sight of потерять из виду sight зрение; long sight дальнозоркость; short (или near) sight близорукость; loss of sight потеря зрения, слепота sight разг. смехотворное или неприглядное зрелище; to make a sight of oneself делать из себя посмешище; you look a perfect sight! ну и вид у тебя! not by a long sight отнюдь нет; sight unseen амер. за глаза; at sight с листа to lose sight of забыть, упустить из виду; out of my sight! прочь с глаз моих! sight геод. маркшейдерский знак; out of sight out of mind = с глаз долой - из сердца вон pay at sight оплачивать при предъявлении sight взгляд; рассматривание; at (или on) sight при виде; payable at sight подлежащий оплате по предъявлении; at first sight с первого взгляда payable at sight оплачиваемый при предъявлении sight поле зрения; in sight в поле зрения; to come in sight появиться; to put out of sight прятать to translate at sight переводить с листа; to shoot at (или on) sight стрелять без предупреждения sight акцептовать (тратту) sight диал. большое количество; to cost a sight of money стоить больших денег; a long sight better много лучше sight взгляд, точка зрения; do what is right in your own sight делайте так, как считаете нужным sight взгляд; рассматривание; at (или on) sight при виде; payable at sight подлежащий оплате по предъявлении; at first sight с первого взгляда sight вид; зрелище; I hate the sight of him я видеть его не могу; it was a sight to see это было настоящее зрелище, это стоило посмотреть sight pl достопримечательности; to see the sights осматривать достопримечательности sight зрение; long sight дальнозоркость; short (или near) sight близорукость; loss of sight потеря зрения, слепота sight геод. маркшейдерский знак; out of sight out of mind = с глаз долой - из сердца вон sight наблюдать sight pl разг. очки sight поле зрения; in sight в поле зрения; to come in sight появиться; to put out of sight прятать sight предъявление (тратты) sight предъявлять (тратту) sight прицел; to take a careful sight тщательно прицелиться sight воен. прицеливаться sight разг. смехотворное или неприглядное зрелище; to make a sight of oneself делать из себя посмешище; you look a perfect sight! ну и вид у тебя! sight увидеть, высмотреть not by a long sight отнюдь нет; sight unseen амер. за глаза; at sight с листа unseen: sight sight оригинальный sight прицел; to take a careful sight тщательно прицелиться to translate at sight переводить с листа; to shoot at (или on) sight стрелять без предупреждения sight разг. смехотворное или неприглядное зрелище; to make a sight of oneself делать из себя посмешище; you look a perfect sight! ну и вид у тебя!