Странная история на английском языке.  Забавные короткие истории на английском языке. А для совсем маленьких и начинающих для празднования Хэллоуина мы опубликовали милые детские песенки

My Daughter Learned to Count

My daughter woke me around 11:50 last night. My wife and I had picked her up from her friend Sally’s birthday party, brought her home, and put her to bed. My wife went into the bedroom to read while I fell asleep watching the Braves game.

“Daddy,” she whispered, tugging my shirt sleeve. “Guess how old I’m going to be next month.”

“I don’t know, beauty,” I said as I slipped on my glasses. “How old?”

She smiled and held up four fingers.

He Stood Against My Window

I don’t know why I looked up, but when I did I saw him there. He stood against my window. His forehead rested against the glass, and his eyes were still and light and he smiled a lipstick-red, cartoonish grin. And he just stood there in the window. My wife was upstairs sleeping, my son was in his crib and I couldn’t move. I froze and watched him looking at me through the glass.

Oh, please, no. His smile never moved but he put a hand up and slid it down the glass watching me. With matted hair and yellow skin and face through the window.

Don’t be scared of the monsters, just look for them. Look to your left, to your right, under your bed, behind your dresser, in your closet but never look up, she hates being seen.

What’s in the basement?

Mommy told me never to go into the basement, but I wanted to see what was making that noise. It kind of sounded like a puppy, and I wanted to see the puppy, so I opened the basement door and tiptoed down a bit. I didn’t see a puppy, and then Mommy yanked me out of the basement and yelled at me. Mommy had never yelled at me before, and it made me sad and I cried. Then Mommy told me never to go into the basement again, and she gave me a cookie. That made me feel better, so I didn’t ask her why the boy in the basement was making noises like a puppy, or why he had no hands or feet.

“Yeeeeeeeees?“

When I was a child my family moved into a big old two-floor house, with big empty rooms and creaking floorboards. Both my parents worked so I was often alone when I came home from school. One early evening when I came home the house was still dark.

I called out, “Mum?” and heard her sing song voice say “Yeeeeees?” from upstairs. I called her again as I climbed the stairs to see which room she was in, and again got the same “Yeeeeees?” reply. We were decorating at the time, and I didn’t know my way around the maze of rooms but she was in one of the far ones, right down the hall. I felt uneasy, but I figured that was only natural so I rushed forward to see my mum, knowing that her presence would calm my fears, as a mother’s presence always does.

Just as I reached for the handle of the door to let myself in to the room I heard the front door downstairs open and my mother call “Sweetie, are you home?” in a cheery voice. I jumped back, startled and ran down the stairs to her, but as I glanced back from the top of the stairs, the door to the room slowly opened a crack. For a brief moment, I saw something strange in there, and I don’t know what it was, but it was staring at me.


All I saw was red

I checked into a small hotel. It was late and I was tired. I told the woman at desk that I wanted a room. She gave me the key and said, “One more thing - there is one room without a number on your floor and it is always locked. Don’t even peek in there.” I took the key, went into my room and tried to sleep. Night came and I heard trickling of water. I could not sleep, so I opened my door and went into the hall. The sound was coming from the room with no number. I pounded on the door. No response. I looked into the keyhole and saw nothing except red. Water was still trickling. I went down to the front desk to complain. “By the way who is in that room?” She looked at me and told me the story. There was woman in there. She was murdered by her husband. Her skin was all white, except for her eyes, which were red.

Хэллоуин (Halloween ) — чуждый нам доселе английский праздник. Однако в последнее время он постепенно проникает и в нашу жизнь. Молодежи нравятся фонари из тыквы, «страшные» наряды, пересказывание леденящих кровь историй. Еще один удобный момент для оттачивания английского. Почитайте захватывающие истории для хэллоуин на английском, пополните свой запас слов лексиконом Дракулы…

Неизвестно, откуда появлялись в нашем детстве эти страшные истории, совершенно бессмысленные, даже не логичные. Их пересказывали сверстникам под большим секретом, чтобы не услышали взрослые.
Их боялись, однако все равно продолжали слушать, и просыпаться по ночам от страха, дрожа и вспоминая подробности, откуда вдруг вылезала черная рука.
А может взрослые рассказывали такие же страшные истории друг другу в тайне от своих детей?
Призраки, упыри, монстры и всякого рода нечисть вдохновляли людей на написание и пересказ бесчисленных ужасов, рассказывание страшилок у костра, в темных подъездах, чтобы было еще страшнее.

Зачем нужен хэллоуин?

Почему мы так любим страшные истории? Ведь быть испуганным вообще-то не такая уж приятная вещь. Вероятно потому, что мы знаем, что это не по-настоящему, говорят же, что страх в небольших количествах — это прекрасная вещь.

Про хэллоуин мы тогда еще не слышали, а вот страшные истории у нас уже были, причем покруче английских. Сравните три страшилки, первая из них английская, а следующие две — типичные русские.



Двое мужчин


Двое мужчин Баннер и Грей путешествовали автостопом по пустынной дороге, но ни одна машина не останавливалась. Они устали, их ноги ныли от ходьбы. Солнце быстро садилось, и они должны были найти себе ночлег.


Они пришли к старому, заброшенному дому и решили укрыться внутри. Сад зарос сорняками и кустарником. Дверь на ржавых петлях скрипнула, на полу лежал пыльный ковер.


Мужчины взяли несколько банок из своих рюкзаков и немного поели. Затем они развернули на полу свои одеяла, удобно устроились и заснули.

В середине ночи Грей вдруг пробудился от беспокойного сна. Было темно, и он дрожал от холода. Вдруг он услышал странный шум. Это был пронзительный свист.


Вдруг он увидел своего друга. Баннер стоял в тени, прислушиваясь. Он выглядел так, словно был в каком-то трансе. Затем мужчина начал медленно подниматься по лестнице, его сапоги скрипели на деревянных ступенях. Пронзительный свист усилился.

Грей хотел крикнуть своему другу, чтобы тот вернулся, но слова застряли в горле. Баннер продолжал идти вверх по лестнице и в конечном итоге исчез из поля зрения.

Вдруг шаги остановились и Грей затаил дыхание. Он ждал и ждал. Затем он услышал ужасный крик, который расколол тишину ночи и почти заставил его выпрыгнуть из кожи.

Затем шаги возобновились, но они уже были вниз по лестнице. Грей задрожал от страха, когда увидел пару сапог медленно спускающихся вниз по лестнице. В лунном свете, он мог видеть руку, нащупывающую перила.


Ужасный холод пробежал по спине Грея, когда он увидел другую руку. Она сжимала окровавленный топор.


Затем он увидел лицо своего друга. Оно было смертельно бледным. Его глаза остекленели, а рот был искривлен в омерзительной усмешке. Кровь стекала со лба из огромной раны, которая почти раскола его череп пополам!


Грей испустил леденящий кровь крик и выбежал из дома. Он бежал вслепую сквозь кромешную темноту ночи, отчаянно пытаясь убежать дальше от старого дома. Он бежал и бежал, все время представляя, что его друг преследует его с окровавленной топором и окровавленной головой и его ужасной смертельной усмешкой! Он бежал и бежал, пока не рухнул изможденный.


Утром, ему удалось найти полицейский участок и он сообщил шерифу, что он видел. Вместе они вернулись к старому дому, чтобы проверить его. Грея бросало в холодный пот при мысли о том, что они могли там найти.


Шериф открыл скрипящую дверь и заглянул внутрь. Грей нервно заглянул через его плечо. На полу он увидел своего друга. Баннер лежал лицом вниз в луже крови, голова почти расщеплена пополам. Его мертвая рука все еще сжимала рукоятку топора.


Лезвие топора было воткнуто в пол, в том самом месте, где ночью лежала голова Грея. Шериф обыскал дом сверху донизу, но не нашел ни одной живой души.

Черные Колеса

Однажды маленькая девочка оставалась дома одна, ее мама уходила на работу. Когда мама подошла к входной двери, она предупредила девочку:
— Если услышишь стук в дверь, не отвечай на него.

Девочка провела большую часть дня в одиночестве, смотря телевизор, играя в компьютерные игры и делая себе маникюр. Вдруг ее телефон зазвонил. Номер был скрыт. Она ответила на звонок, и странный скрипучий голос сказал:
— Черные колеса! Черные колеса! Нашли твой город, ищем твою улицу!


Девочка не поняла. Она подумала, что этот жуткий голос был очень странным, но решила, что возможно кто-то набрал не тот номер. Через пять минут ее телефон снова зазвонил, и голос прокричал:
— Черные колеса! Черные колеса! Нашли твою улицу, ищем твой дом!


Девочка испугалась, она не знала, что делать. Она бросилась вверх по лестнице в свою спальню и спряталась под кроватью. Вдруг ее телефон снова зазвонил, и голос прокричал:
— Черные колеса! Черные колеса! Нашли твою твой дом, ищем твою дверь!

Потом девушка услышала зловещий стук в дверь. Она прокралась вниз по лестнице. Она снова услышала стук в дверь, на этот раз громче. Она выглянула в глазок, но не смогла никого увидеть снаружи.


Девочка потянулась, повернула ручку и открыла входную дверь.
Через несколько часов мать девочки вернулась с работы, и нашла входную дверь широко открытой. Она бросилась внутрь и закричала, когда увидела ужасную сцену.
Девочка лежала на полу мертвая. Ее тело было плоским и по всему телу были следы от шин.
Но самое страшное, что большое черное колесо застряло у нее во рту.

Скажи мне путь!

Однажды ночью девочка Лида, которой было 15 лет, шла домой от подруги. Она свернула на узкую улицу, чтобы сократить путь, и вздрогнула, увидев старика, стоявшего на ее пути. Когда она остановилась, старик повернулся к ней и хриплым голосом сказал: «Скажи мне путь».

Его лицо было противным, кожа покрыта шрамами и нарывами, его волосы жирные и нерасчесанные, глаза ужасно выпучены, почти выкатились из орбит. Лидия была в ужасе. Она была одна в темном узком переулке с этим странным и тревожным стариком. Ее сердце забилось и ей понадобилось несколько секунд, чтобы отдышаться. «Скажи мне путь!», потребовал старик.


«Куда ты идешь?», — спросила Лидия нервно.
Когда старик назвал ей адрес, который искал, озноб пробежал по ее спине. Это был ее дом.
«Я не знаю, где это», ответила она коротко, потом она прошла мимо старика и побежала вниз по переулку. Оглянувшись, она увидела, что он стоит в переулке, наблюдая, как она бежит.


Лидия была настолько взволнована инцидентом, что она не останавливалась, пока не вернулась в свой дом. Вздохнув от облегчения, она достала ключи. Она посмотрела вверх и вниз по улице, чтобы убедиться, что старик не последовал за ней. Улица была пуста. Она повернула ключ, отперла дверь и распахнула ее.
«Скажи мне путь!» раздался хриплый голос из темноты.

Вот такие три страшилки на английском для праздника хэллоуин, пугайте своих друзей на здоровье!

А когда закончится Хэллоуин продолжайте .

Многие дети любят рассказывать и слушать перед сном страшные и таинственные истории (страшилки) и праздник как раз время, чтобы вспоминать и рассказывать такие истории.

Сегодня мы публикуем небольшую подборку коротких страшных историй на английском языке.

Заранее предупреждаю, что в этой подборке есть действительно очень страшные истории, при чтении которых у меня самой замирало и сжималось сердце, поэтому рекомендуя их своим детям или ученикам будьте разборчивы. На этот материал я бы поставила категорию 12+ , но это на ваше усмотрение. Для чтения историй необходим уровень владения английским языком “ “.

Теперь самые смелые, после всех сделанных нами предупреждений, могут приступить к чтению этой чертовой дюжины страшных историй, для этого кликните по кнопке-картинке ниже.

Читать короткие страшные истории на английском языке.

Эти страшные истории можно скачать и распечатать, очень удобно, что почти каждая история помещается на одной странице: .

Слушать короткие страшные истории на английском языке.

Scary Stories to Tell in the Dark

Stories include: 0:00 – The Big Toe 2:58 – What Do You Come For? 4:25 – Me Tie Doughty Walker 7:48 – A Man Who Lived in Leeds 8:55 – Old Woman All Skin and Bones 10:44 – Cold as Clay 13:18 – The Hearse Song 14:35 – A New Horse 17:15 – Alligators 19:44 – Room For One More 21:52 – The Dead Man’s Brains 24:10 – The Hook 26:07 – High Beams 29:01 – The Babysitter 31:37 – The Viper 32:57 – The Slithery-Dee 33:35 – Aaron Kelly’s Bones 38:03 – Wait ’til Martin Comes

More Scary Stories to Tell in the Dark

Stories include:
0:0:00 – Something was Wrong, 0:1:30 – The Wreck, 0:3:36 – One Sunday Morning, 0:6:56 – Sounds, 0:9:25 – A Weird Blue Light, 0:11:12 – Somebody Fell From Aloft, 0:17:20 – The Little Black Dog, 0:20:54 – Clinkity-Clink, 0:27:22 – The Bride, 0:28:57 – Rings on Her Fingers, 0:31:13 The Drum, 0:36:45 – The Window, 0:41:18 – Wonderful Sausage, 0:44:04 – The Cat’s Paw, 0:46:06 – The Voice, 0:47:30 – “Oh, Susannah!”, 0:49:07 – The Man in the Middle, 0:50:49 – Cat in a Shopping Bag, 0:52:33 – The Bed by the Window, 0:55:00 – The Dead Man’s Hand, 0:57:02 – A Ghost in the Mirror, 0:59:38 – The Curse, 1:04:19 – The Church, 1:06:28 – The Bad News, 1:08:06 – Cemetery Soup, 1:10:20 – The Brown Suit, 1:11:39 – BA-ROOOM! and 1:12:17 – Thumpity-Thump
Short Scary Stories 3: More Tales to Chill Your Bones

Stories include:
1. The Appointment, 2. The Bus Stop, 3. Faster and Faster, 4. Just Delicious, 5. Hello, Kate!, 6. The Black Dog, 7. Footsteps, 8. Like Cat’s Eyes, 9. Bess, 10. Harold, 11. The Dead Hand, 12. Such Things Happen, 13. The Wolf Girl, 14. The Dream, 15. Sam’s New Pet, 16. Maybe You Will Remember, 17. The Red Spot, 18. No, Thanks, 19. The Trouble, 20. Strangers, 21. The Hog, 22. Is Something Wrong?, 23. It’s Him!, 24. T-H-U-P-P-P-P-P-P-P! and 25. You May Be Next…

Если вы и ваши дети не любите страшные истории, хочу напомнить, что на наших страницах мы уже опубликовали совсем нестрашные истории для продолжающих изучение английского языка , связанные с праздником Хеллоуин:


А для совсем маленьких и начинающих для празднования Хэллоуина мы опубликовали милые детские песенки:




Коллекция страшилок постоянно пополняется. Присылайте свои идеи по адресу [email protected]

An Ugly Doll.

There was a boy named Peter. He had a sister who had a lot of dolls. Most her dolls were nice and beautiful but one of them was strange and ugly. The girl was frightened of this doll and was frightened even to throw it out. Peter decided to help his sister, he said:

Don"t worry, I"ll throw it out, relax, it"s just a silly doll, nothing more.

Ok, - said his little sister - but you must destroy it, burn it, please. I"m so scared of this doll.

He only laughed at her little sister.

What was said was done. But Peter didn"t want to spend his time on burning the doll, he just dropped it into the river and said good bye to it. He came home late and went to sleep at once.

At night he woke up. Somebody was breathing near him. Somebody was climbing up his sheet. He couldn"t see anything - it was a very dark starless night and he was terrified. Then he felt something wet on his legs. He moved to the very corner of the bed, hoping it was a nightmare. It wasn"t.

Some minutes passed and then he could recognize in that heavily breathing and slowly creeping thing the ugly doll which he had sent to a floating trip. Peter couldn"t speak or do anything. The doll now was not only ugly, it was the ugliest creature he had ever seen or could have even imagined something like that.

Hello, darling - said the Doll in a deep dry voice. - I don"t like good byes. You know, I wasn"t going to leave this family. I love this family. I want to be here and to live in this house forever. And now you will help me.

But... how... sorry... I was... I thought... - Peter tried to explain - You are just a doll... How can you... ?

Oh, shut up, just a boy. I"m not a doll now. Now I"m you.

And the doll tore off Peter"s legs and put them on. Then it tore off Peter"s arms and put them on. Then it tore Peter"s head off and put it on too. And the Doll turned into Peter. And Peter became the ugly doll.

When next day Peter"s sister saw the ugly doll on the same place on the shelf, she was so angry at Peter, she took the doll and dropped it into the fire in the fireplace. The doll wanted to cry but couldn"t. The doll was destroyed - her real brother was burnt, but she didn"t know about it.

Peter, why you didn"t burn that doll? - she asked Peter (the real Doll), when she saw him.

You should know, now I love dolls, my darling, but more than dolls I love you - said Peter in a strange dry voice.

Nobody saw that little girl anymore.

Ждите новых историй

Несмотря на то, что в нашей стране Хэллоуин не принято считать праздником, всё больше любителей английского языка и культуры стремятся многое узнать о его обычаях и традициях. Помимо ярко-оранжевых тыкв-фонарей, паутины и фигурок ведьм на фоне полной луны, особую атмосферу придают Хэллоуину страшные истории, которые на английском языке звучат ещё более загадочно и колоритно.

A ghost

Once there lived a good English family in a small village. But they never celebrated Halloween. One Halloween night they sat round the table and prepared to have a special food. And suddenly they heard a low voice - yyyyeeehhhhaaa! They looked - it was a ghost! They didn’t believe their eyes but it was there. With screams they ran away to their neighbors and when they went back they saw, that ghosts ate every sweet thing from the table and on the chairs there sat three happy boys with white sheets in their hands.

История про призрака подойдёт для рассказа в младших классах - она простая и забавная

Призрак

В одной небольшой деревушке жила английская семья, не любившая традиционно праздновать Хэллоуин. Однажды накануне Дня всех святых был приготовлен вкусный ужин и все собрались за столом, как вдруг услышали во дворе устрашающий возглас - уууиииаааа! Охваченные диким ужасом, они увидели за окном призрака, который медленно приближался к их дому. В страхе все выбежали через заднюю дверь и устремились к соседям. Придя в себя через некоторое время, семья решила вернуться в своё жилище. Войдя в гостиную, люди обнаружили, что съедены буквально все вкусности, приготовленные к ужину… В то время как за столом сидели трое довольных мальчуганов с белыми простынями в руках!

The Monkey’s Paw

One man called Morris owns a monkey’s paw that has magical powers. He tells his friend Mr. White and his family, the wife and son, about its powers. It grants its owners any three wishes they ask for; Morris warns Mr. White that although it grants the wishes, only disaster comes with them. Nevertheless, the family buys the monkey paw from him, and the sergeant leaves.

The son holds the paw and asks for some money. The next day, after the son goes to work, an employee of his company comes and informs Mr. White and his wife about the demise of their son in an accident, and gives them the monetary compensation - the same amount they wished for.

Mrs. White wishes that their son comes back home, alive. A knock at the door is heard, and the knocks get violent slowly as somebody wants to come in and get hold of the paw. Mr. White understands where it is going. He makes a final wish. The wife opens the door, and there is nobody.

История про обезьянью лапу является, скорее, поучительной. Такую можно использовать на уроке в средней школе

Обезьянья лапа

Один человек по имени Моррис обладал обезьяньей лапой с магической силой. Однажды он рассказал об этом своему другу, мистеру Уайту, его жене и сыну. Мужчина пояснил, что лапа способна исполнить любые три желания своего владельца, но всегда с какими-то печальными последствиями. Тем не менее, воодушевлённые Уайты поспешили купить необыкновенную вещицу, не обращая внимания на предостережение друга.

Первым лапу в руки взял сын и пожелал денег. На следующий же день его родителям пришло сообщение о том, что сына больше нет в живых в результате несчастного случая, и они получат денежную компенсацию в сумме, которую загадал парень…

Убитая горем миссис Уайт собралась взять лапу и попросить, чтобы всё это оказалось недоразумением, и её сын остался жив, но в это время услышала странный стук в дверь. Со временем он становился все медленнее, тише, и кто-то пытался войти в дом. Женщина испугалась, что неизвестный хочет украсть магическую лапу, и быстро загадала, чтобы незваный гость исчез. Открыв дверь, она никого не обнаружила, но вдруг с ужасом поняла, что истратила своё последнее желание…

Hide and Seek

Two young brothers were at home alone in the apartment while their parents visited their neighbours next door for a while. To keep themselves occupied the boys decided to play a game of hide and seek. The older boy turned his head to the wall and began to count.

«Ready or not I’m coming,» cried the older brother and off he went looking for his brother. The apartment was eerily silent. He heard a scraping sound coming from the wardrobe. The boy went anyway and called out, «Come out I’ve found you!» but there was only silence.

Opening the door, the boy began to rise up and put his hand out into the mass of clothing to feel for his little brother when a small, white, icy cold hand came out, grabbed his wrist, and tried to pull him into the closet. As he is trying to pull himself free, he hears a noise behind him, looks over his shoulder, and sees his brother behind him. «Couldn’t you find me?» asks the boy.

Мотив игры в прятки использовался не в одном ужастике

Игра в прятки

Двое братьев были дома одни, пока родители гостили у соседей. Чтобы развлечься, мальчики решили сыграть в прятки. Старший тут же отвернулся к стене и стал считать. «Пора-не пора, я иду искать!» – воскликнул он после того, как досчитал до десяти и отправился на поиски младшего братишки. В квартире было устрашающе тихо. Вдруг он услышал какой-то скрип со стороны гардеробной и немедленно пошёл туда. «Выходи, я тебя нашёл!» – крикнул мальчик, но ответа не последовало.

Немного подождав, он открыл дверь и начал перебирать одежду, чтобы нащупать спрятавшегося в ней брата. Вдруг из складок высунулась маленькая холодная рука, крепко схватила мальчика за запястье и стала с силой тянуть его вглубь гардеробной. Пытаясь освободиться, испуганный мальчишка услышал позади себя шум, а обернувшись, увидел младшего брата, который медленно спросил: «Не мог бы ты найти меня?».

The hitchhiker that never was

A girl in a pretty white dress and embroidered sweater flags down an old man for a ride. He gives her a ride to her great-grandmother’s house and they have a lovely conversation, talking about the old days, and the elderly man shares some great stories with her. He drops her off at her geema’s house and he goes home. The following day when he gets into his car to pick up some milk and the paper, he realises the sweater is still in his car. He swings by the young girl’s geema’s house to drop off the sweater, and her geema answers the door. He explains why he’s there.

«I’m sorry Sir. I think you have the wrong address. My great-granddaughter died many, many years ago, wearing her favourite white dress, after a night out dancing.»

Попутчица, которой никогда не было - история не для маленьких детей

Попутчица, которой не было

Молоденькая девушка в белоснежном платье и ярком свитере остановила на дороге пожилого мужчину и попросила подвезти её к дому прабабушки. Старик с удовольствием взял попутчицу. В дороге между ними завязалась душевная беседа с воспоминаниями о былых временах и забавных историях. Довезя девушку по адресу, мужчина уехал домой.

Садясь в своё авто на следующий день, он увидел, что незнакомка забыла на переднем сиденье свой свитер и решил отвезти его ей. Постучав в дверь дома, около которого накануне высадил девушку, мужчина объяснил ситуацию и попросил передать своей вчерашней попутчице свитер, на что услышал ошеломляющий ответ старушки:

Мне очень жаль сэр, но у вас, скорее всего, неверный адрес. Моей правнучки нет в живых уже много лет. Она умерла по дороге домой после ночных танцев. На ней было её любимое белоснежное платье.

The ghostly maid

Once upon a time, a man and a boy who had lost their wife and mother moved into a new house. They were told by the locals in the village that the house was haunted, but neither the man nor the boy believed in ghosts, and they moved into the house quite happily. The child went downstairs and asked the maid of the home for a glass of water and some fruit, and she happily obliged. She also told the boy that there could be ghosts.

Later that day, the little boy struck up a conversation with his father. «Daddy, I’ve been thinking. I could believe in ghosts. The maid told me there might be ghosts in the house.»

«Son, we don’t have a maid».

От таких историй, как про призрачную горничную, в жилах стынет кровь

Призрачная горничная

Когда-то давно мужчина, потерявший жену, переехал с сыном в новый дом. Местные жители шептались и предупреждали о том, что дом преследуют призраки, но решивший начать новую жизнь вдовец не обратил на это внимания, и они с сыном смело вошли внутрь.

Немного погодя мальчик захотел пить и спустился вниз. Увидев девушку в униформе, попросил у неё стакан воды и пару фруктов. Она с радостью угостила его и тихонько сказала, что в этом доме могут быть призраки.

Спустя некоторое время мальчишка заговорил с отцом о привидениях, передав ему слова горничной. На что тот в ужасе ответил: «Сынок, у нас нет горничной»…

Любая история, рассказанная на Хэллоуин, таит в себе загадку. Иногда финал оказывается смешным, иногда - непредсказуемым. Но все эти «страшилки» вместе с яркой и немного ужасающей атрибутикой позволяют проникнуться атмосферой неизвестного нам праздника, знакомят с его обычаями и традициями.